@[email protected]M to Science [email protected]English • 1 month agoOcean Hedgehogslemmy.dbzer0.comimagemessage-square34fedilinkarrow-up1639arrow-down12
arrow-up1637arrow-down1imageOcean Hedgehogslemmy.dbzer0.com@[email protected]M to Science [email protected]English • 1 month agomessage-square34fedilink
minus-squareqyronlinkfedilinkEnglish44•edit-21 month agoIn portuguese, it is still the same: Sea urchin = ouriço do mar Hedgehog = ouriço cacheiro Porcupine is porco-espinho; literally, thorn pig.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish9•1 month agoFrench Sea urchin: oursin (“small bear” kinda) Porcupine: Porc-épic (epic pork!) which sounds like porc et pics (pork and spikes)
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish2•1 month agoHérisson kinda sounds like oursin, I wonder if it evolved from it. (The word not the animal)
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish3•edit-21 month agoOh right, the image was talking about hedgehogs and not porcupines so the hérisson (probably from hérissé?) and not the porc-épic!
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish8•1 month agoIn Latvian it’s just Hedgehog = Ezis Sea urchin = Jūras ezis (Literally sea hedgehog) Same almost for the porcupine tho, it is called dzeloņcūka, which basically translates to barbed pig.
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish14•edit-21 month agoSame in German: Seeigel And porcupine is Stachelschwein, literally “thorn pig”
minus-square@[email protected]linkfedilinkEnglish4•1 month agoSame in Finnish: Merisiili (meri = sea, siili = hedgehog)
In portuguese, it is still the same:
Sea urchin = ouriço do mar
Hedgehog = ouriço cacheiro
Porcupine is porco-espinho; literally, thorn pig.
French
Sea urchin: oursin (“small bear” kinda)
Porcupine: Porc-épic (epic pork!) which sounds like porc et pics (pork and spikes)
French is rich with playful words.
Hérisson kinda sounds like oursin, I wonder if it evolved from it. (The word not the animal)
Oh right, the image was talking about hedgehogs and not porcupines so the hérisson (probably from hérissé?) and not the porc-épic!
Yeah :)
In Latvian it’s just
Hedgehog = Ezis
Sea urchin = Jūras ezis (Literally sea hedgehog)
Same almost for the porcupine tho, it is called dzeloņcūka, which basically translates to barbed pig.
Same in Hungarian
Same in Dutch: zeeëgel.
Same in German: Seeigel
And porcupine is Stachelschwein, literally “thorn pig”
Same in Finnish: Merisiili (meri = sea, siili = hedgehog)