• NewSocialWhoDis@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        11
        ·
        edit-2
        5 months ago

        TBF, Americans say Loo-ten-unt. I don’t know where the British got the F, but you can’t use the meme from the post for it!

        • bobgobbler@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          edit-2
          5 months ago

          Because the position was literally the “left tenet of the king.” His most trusted advisor would be on his right tenant and the left would be the person protecting his blind non dominant side.

          Now funny enough both Leuf and lieu spellings exist since about the same time. The lieu tenant comes from the French “in lieu of,” so in lieu of the king that was the next commander. I am not etymologist but from what I understand both explanations are correct. Basically convergent evolution of the word and its meaning.

      • NewSocialWhoDis@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        5 months ago

        Apparently “coronel” was first borrowed from French. No surprise there I guess, with the superfluous vowel in the middle.

        • rumschlumpel@feddit.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          11
          ·
          edit-2
          5 months ago

          But the spelling is fucked up because they changed the spelling to the Italian one without changing the pronounciation. It’s like the worst of both worlds, the “worlds” being “keep the French version” and “change spelling and pronounciation to the Italian version”.

        • captainlezbian@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          5 months ago

          All the weird words for military purposes especially relating to officer ranks come from french. You can blame the Normans (and by extension once again everything is scandavia’s fault) or that whole time period where England and France were basically constantly at war, or once again everything is Napoleon’s fault.

          France had a long period as the dominant land power of Europe and that resulted in a lot of military organization words in most European languages being pulled from them. It’s similar to how a lot of military traditions and styles come from Prussia.

    • Bennyboybumberchums@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      arrow-down
      1
      ·
      5 months ago

      “Why hello there, KERNULL! How goes the war?”

      Apparently the word had quite the journey on its way to American mouths. It seems to have started its life in Italian as “colonnello,” meaning “column of soldiers,” derived from “colonna” meaning “column”. And then the French got a hold of it… I believe I dont need to explain any further why the word became so fucked… lol.

      • scutiger@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        5 months ago

        The word in French is pronounced exactly the way it’s spelled, with the same linguistic origins as in Italian. It’s really the British that fucked up the pronunciation all on their own.