枪林弹雨
枪 Guns
林 Forest
弹 Bullets
雨 Rain
I understand this phrase intuitively as a native speaker but its so hard to translate it.
My best attempt is: “As if there are as many guns as there is trees¹ and its raining bullets.” Or something… idk…
¹Context would be like, imagine it was a battlefield, 枪林弹雨 would be what’s used to describe the chaotic scene. Its more descriptive than just the English word “gunfire”.
I thought this was interesting and since this comm is kinda dead, wanna make it less dead lol…


This phrase is not that hard to translate. It means what it says on the box.
It literally just means heavy crossfire, but you could also write something like “a hail of bullets” or directly translate to “a forest of guns and a torrent of bullets”
They all mean the same thing and this phrase is not particularly challenging