No I understand what en masse means. I just don’t subscribe to your inflexible interpretation.
Language is a tool for communication. It’s for the masses, not something to be gate kept or preserved by the priests lingual orthodoxy. If the words you use convey the intended meaning to the listener, then the wording is adequate.
If everyone’s use of language was as rigid as the people insisting we can only use the phrases as they existed when they were imported to an English court by a Norman conqueror a thousand years ago, then we’d all still be communicating by banging rocks together and grunting. The English language evolves every day. It’s alive.
Ok but the argument is that it might not “convey the intended meaning to the listener” because ‘in mass’ can mean multiple things in English, whereas in French it specifically means ‘as a group’. It’s not a linguistic purity thing it’s literally just to prevent misinterpretation.
No I understand what en masse means. I just don’t subscribe to your inflexible interpretation.
Language is a tool for communication. It’s for the masses, not something to be gate kept or preserved by the priests lingual orthodoxy. If the words you use convey the intended meaning to the listener, then the wording is adequate.
If everyone’s use of language was as rigid as the people insisting we can only use the phrases as they existed when they were imported to an English court by a Norman conqueror a thousand years ago, then we’d all still be communicating by banging rocks together and grunting. The English language evolves every day. It’s alive.
Ok but the argument is that it might not “convey the intended meaning to the listener” because ‘in mass’ can mean multiple things in English, whereas in French it specifically means ‘as a group’. It’s not a linguistic purity thing it’s literally just to prevent misinterpretation.