• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    6514 days ago

    In the UK these are called doughnuts.

    The presence of a hole isnt a pre-requisite to being deemed a doughnut here.

    Calling something that has zero holes a ‘donut hole’, will absolutely have a local refer to you as a doughnut tho…

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        2914 days ago

        Oh I understand that. I was just being facetious; my point was more to do with the definition of a hole, and how it’s used here to describe something that definitely is not a hole.

        If we’re pedantic, then the doughnut hole is the middle bit of the original doughnut, now that this part has been punched out.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          414 days ago

          Doughnuts are typically made from a straight piece of dough shaped into a circle, not a hole punched.

          Doughnut holes are usually just bits of the dough, prior to forming into a circle, that’s cut up and fried

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  English
                  313 days ago

                  Roller if you’re fancy, smaller operations just use a ring cutter. (Source, me, I was baker and hand-cut a couple thousand circles most nights) We didn’t actually fry the holes though, more for process efficiency than anything. They got re-formed into a slightly firmer dough for cinnamon rolls and fritters. “Donut holes” were cut with a small roller with a hexagon pattern.

                  Cake donuts are indeed different because they’re made from a liquid batter. Fancy hopper on an arm over the fryer, drops perfect rings of batter into the oil when you turn a crank.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      414 days ago

      But how do you differentiate between a doughnut ( o ) and a doughnut o. I’d be so pissed if I asked for a doughnut and someone handed me this tiny shit.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          -313 days ago

          The nut in the word is to already show that it is in a nut shape. So it would be doughball and doughnut.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            213 days ago

            What part of the UK are they called doughballs? ive never heard them called that.

            Only reference I can think of is Pizza express’ dough balls, but they’re a savoury dough ball rather than sweet like a doughnut.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      10
      edit-2
      14 days ago

      What? They’re donut holes, Timbits is only from Tim hortons, that’s a trademark name.

      It would be like calling all breakfast sandwiches McMuffins dude.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        4814 days ago

        Show a Canadian this picture, ask them what it is, and you will get a 99.9% answer of Tim bits.

        You may be technically correct, but you’re wrong. Lol.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          -18
          edit-2
          14 days ago

          Sure, let’s go down to McDonald’s and get “timbits”.

          That was because tim hortons was the only place for a while, that’s stopped being the case about a decade ago when other places started offering them too.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            2514 days ago

            I know what you’re saying but at the same time, I’m living in the GTA. Everyone I know calls them timbits, correctly or incorrectly.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              English
              1914 days ago

              Genericisation. It happens all the time!

              Other examples (that are at least used generically in the UK).

              Astroturf, bubble wrap, hoover, hovercraft, jacuzzi, rollerblades and tarmac.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            514 days ago

            they are mini filled doughnuts and larger than Timbits. its not the same thing, just because its small and round wont make it a timbit.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        3514 days ago

        I’ve never once heard anyone ever refer to them as anything other than “Timbits”, just as I’ve never heard anyone ask me to pass them a “facial tissue”, and I’ve never heard of “hook and loop fastener” shoes. The word got genericized.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          -22
          edit-2
          14 days ago

          That was because Tim’s was the only place, that’s since been changed a decade ago and hasn’t been the case since then.

          It’s not a genericized term like Kleenex and escalator, sorry.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            2414 days ago

            In every place I’ve been to in Canada and every to every Canadian I’ve known, yes it is.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              English
              -26
              edit-2
              14 days ago

              Other places absolutely can’t advertise as Timbits, that’s a trademarked name.

              Don’t make shit up dude.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                English
                2214 days ago

                I didn’t claim that. I don’t think you understand what people in this thread are saying.

                Other companies can’t advertise their products as “Kleenex”, but that doesn’t stop most people from calling all facial tissues Kleenex.

                Most Canadians call them Timbits.

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  English
                  -17
                  edit-2
                  14 days ago

                  In every place I’ve been to in Canada

                  Canada is already a place, what other “places” would you be referring to other than place (stores) like Tim Hortons, McDonalds, etc. in your comment?

                  Yes Canadians may incorrectly call them Tim Bits, but other places can’t since the trademark is owned by Tim Hortons. No need to lie that other places call it that when they can’t or they would get sued and easily lose dude….

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            1614 days ago

            It is in Canada. You show any Canadian the picture in this post, and they will tell you it’s a timbit.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        2014 days ago

        Or all hook and loop, velcro.

        Or all cotton swabs, q-tips.

        Or all face tissues, kleenex.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        1714 days ago

        There’s plenty of examples of trademark names being used generically. Coke, hoover, Jacuzzi

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        1214 days ago

        They’re called ‘timbits’ to honour the founder who died in a horrific car accident. All that was left of him were bits of Tim.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        1114 days ago

        Yeah that’s stupid that’d be like calling printable camera film a Polaroid. NO ONE would EVER do that!!!

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        814 days ago

        Let me photoshop this picture of a kleenex to look like it’s stuck to a velcro strip…

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        514 days ago

        Google, xerox, velcro, escalator are all trademark names as well, but people use them in a general sense. Sometimes trademark names become so popular that they get used in a general way, I don’t know what’s confusing you, this is a fairly common phenomenon

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      17
      edit-2
      14 days ago

      I think you could even convince English people that “merry fizzlebombs” and “upsy stairsies” are some kind of regional slang. Might even get away with “breaddystack” or “rickedy-pop” if you play your cards right.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    1314 days ago

    Am I the only one that finds the whole “fake British words” genre of meme painfully unfunny?

    • Denvil
      link
      fedilink
      English
      9
      edit-2
      13 days ago

      Donut is just an American variation of the spelling, and considering they’re talking about what Americans call this, donut is perfectly acceptable, and maybe even a more correct usage than the doughnut spelling